青岛之行
在海边
上崂山
在海边
上崂山
第九道奇迹! 向110米栏的王者致敬!
雅典夺金:
据说搜狐要推出免费的五大联赛的视频服务了,包括英超的视频和某某某某联赛的直播,虽然英超仍然不是直播,但这"免费"的午餐必然会引发新赛季英超转播市场新一轮的变动--谁不喜欢免费的呢。如果想在电视上看英超,580块一年,还必须在家里装一个数字机顶盒(我家有机顶盒,但是不知道去哪里交钱,无语)。在网上看英超的话,新浪和腾讯都有直播服务,一年大概要2,3百块,不过可以按场次交钱,一场不到5块,这个价钱看个焦点之战,国家德比什么的还算可以,但网络直播的质量实在让人不敢恭维,感觉这钱花的还是不值。现在有免费的了,对视频质量斤斤计较的同志姐妹们应该不会觉得亏了(毕竟是免费的),有的看总比没的看强吧。
收费的英超转播把许多的电视观众变成了电脑观众,搜狐的免费服务也许成为一颗重磅炸弹,掀起一些波澜,推动一下英超转播免费化的进程。
以下片段发生在巴尔默在接受一家杂志采访的时候:
In an interview with Effective Corporate Evildoings magazine, a sweat-soaked Ballmer was chatting about how open source is a cancer that attaches itself in an intellectual property sense to everything it touches when he went to pull up a website to prove part of his point. The interviewer, Gern Blanston, moved around to Ballmer's side of the table to view the website Ballmer wanted to show him when he was taken aback by Ballmer's choice of web browser and home page.
"I was shocked to the point that I passed a wee bit of a toot. It made me feel not-so-fresh for the remainder of the interview," Blanston recalled.
When asked about his choice of internet platforms, Ballmer mentioned that the browser came pre-loaded on his Dell Laptop and he couldn't figure out how to uninstall it, change the homepage, or find where IE was.
大意是巴尔默在接受采访时不小心被记者发现他在使用firefox和google,在记者的追问下,巴尔默辩解说firefox是戴尔的笔记本预装的(强烈怀疑),而且他也不知道如何卸载firefox,更改他的主页,还找不到ie在哪里(晕倒)。
对这个"无厘头"的解释,一网友评论到:
补充一条cnBeta上的评论:
再仔细一看,更为大惊失色的是 他用的即时通讯软件居然是
腾讯QQ。
更多精彩看这里。
"...he couldn't figure out how to uninstall it, change the homepage, or find where IE was."
And here we can see how user friendly Windows really is...